Louis-Ferdinand Celine
Abaca

D'après le roman de de Louis-Ferdinand Céline paru en 1932.

C'est un grand classique de la littérature française qui va bientôt être porté à l'écran : en 1932, Louis-Ferdinand Céline publiait son Voyage au bout de la nuit, récit engagé traitant de la misère humaine depuis la Première Guerre Mondiale jusqu'au travail en usine en passant par le colonialisme. Joann Sfar (Gainsbourg : Vie Héroïque, Le Chat du Rabbin) va en faire un film, écrit par Thomas Bidegain (scénariste d'Un Prophète et qui a récemment écrit la série Machine pour Arte).

Il s'agira de la toute première adaptation cinématographique du livre vendu à 10 millions d’exemplaires à travers le monde, qui passera pas une "approche personnelle et fascinante restituant toute l’intensité et la complexité de ce chef-d’œuvre littéraire explorant les affres de l'âme humaine sous le prisme de la guerre et de la misère sociale" explique un communiqué. "Via le personnage de Bardamu, le récit nous plonge dans un voyage géographique et intérieur brutal et une quête existentielle sombre et viscérale. Son adaptation capturera cette étrange beauté du désespoir, tout en offrant une relecture moderne et captivante de ce roman intemporel, dans un langage cinématographique innovant" .

Magical Society et Trésor Films sont à la manœuvre. "Ce film dépasse la simple adaptation : il s'agit d'une relecture cinématographique du parcours existentiel et tragique de Bardamu. Joann Sfar et Thomas Bidegain apportent une vision unique et singulière qui saura parler à un large public" assurent Aton Soumache et Alain Attal, qui produiront.
  
Joann Sfar confie dans la foulée avoir lu Voyage au bout de la nuit à 15 ans "et cet ouvrage fait partie des chefs d’œuvres qui m'ont construit. Je l'ai lu sans rien savoir de Louis-Ferdinand Céline et on peut imaginer comme cela m'a compliqué la vie plus tard, je ne peux pas désapprendre ce livre qui est une clé pour comprendre la société française y compris dans ses aspects les plus sombres ou révoltants. Je tourne autour d'une adaptation audiovisuelle de ce roman depuis quinze ans et c'est la rencontre récente de Thomas Bidegain qui a tout déclenché." Car le scénariste estime aussi que ce livre "reste une clé de lecture pertinente pour rendre compte de notre époque. La liste est longue de ceux qui se sont frottés aux aventures de ce Bardamu, à son humour désespéré, à sa lucidité médicale, à l'impossible structure picaresque du roman, à l'encombrante figure de l'auteur et l'Himalaya de la langue de Céline. Il fallait un ogre comme Joann pour que le projet puisse prendre vie.

Pas de date de sortie encore.